IgboNet

 

The Igbo Network

 

Igbo Net

Igbo Mail

 

Igbo Forum

Igbo Net

 Igbo heritage Foundation

My Igbo Net

Igbo Language Center

Igbo Events Calendar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Igbo Essay Series

 


Okpuruka Gbata Osukwu Gbata
All Hands on Deck!


by

Engr. Odo Akaji

BEING A GOODWILL MESSAGE DELIVERED BY THE PRESIDENT AND CEO OF IGBO HERITAGE FOUNDATION, ENGR. ODO AKAJI, ON BEHALF OF ND'IGBO IN DIASPORA, TO THE ORGANISERS AND PARTICIPANTS AT THE 2004 ODENIGBO LECTURES ON SEPTEMBER 4 2004 AT THE ASUMPTA CATHEDRAL OWERRI.


Okpuruka gbata Osukwu gbata – All hands on deck

Nd’Igbo ndewonu O, ndu mmiri, ndu azụ, mmiri atala ma azụ anwụkwala!

It is great to be here, in the midst of ụmụ Igbo from all walks of life. Igbo kwezuo nu!


I believe it is only right to start by saying that congratulations are in order for the effort of His Lordship Arch Bishop A.J.V. Obinna and his team for conceptualising and giving birth to the Odenigbo vision. In marketing parlance, your bold step in actualising the lecture series would be described as the all important demand creation process, which in simple terms means: a product can be marketed more readily when the sense of a perceived need has been created on the part of the recipient. This is true in commerce as in social structure re-engineering, a fact highlighted by the Diaspora Jews with whom Nd’Igbo claim to share a lot of similarities with.

In a treatise on promoting the usage of Hebrew Language, a Jewish scholar, Dr. Jonathan Paradise of
Minnesota University, identifies what he called “The necessity of creating a "need" for Hebrew” as the most important element in the advancement of Hebrew Education. He develops the idea further:

 

We must do things in public settings that stimulate, motivate, and enhance Hebrew study, Our goal must be to demonstrate that knowledge of Hebrew is useful, psychically rewarding, desirable, and socially acceptable. Above all, we must create conditions, which make some knowledge of Hebrew necessary for full participation in certain areas/aspects of Jewish communal life. If we can manage to introduce the need for Hebrew in enough areas, we will have done the trick.

 

Today, you have created a very public “need” for the Igbo Lanuage by packaging such an intellectually stimulating and very relevant lecture series in Igbo. You have sent out the clear message to Nd’Igbo at home and abroad: “Understanding the Igbo Language is a prerequisite to enjoying the Odenigbo Lecture.

 

Aluta continua!

Your achievement is even more remarkable when situated in the context of the climate of escapism and blame-them-ism now pervading the Igbo landscape. I bet today’s newspapers will be awash with stories of one self appointed Igbo leader or the other blaming the Awusa and Yoroba for all the Igbo woes. And yet some others will blame the white man and Igbo unity or the lack of it. Sadly, useful energy is wasted on navel gazing, unprofitable retrospection and self-pity. The hard working people of
China have a saying that “it is better to light a candle than to curse the darkness.” We of the Igbo Heritage believe that it is not the fault of the white man or indeed Awusa and Yoroba that the Igbo Language is not among the more than sixty translations of our brother Achebe’s “Things Fall Apart.” Even though the same book is now available in Yoroba having been translated by a Yoroba scholar.

Only recently, in fact in late July, we all witnessed the launching of
Nigeria’s former president Shehu Shagari’s Biography during which he stated as follows:

 

I wish to reiterate that the launching of a book in Hausa language or in any other Nigerian language at this time is a significant landmark to remind us all of our responsibility to preserve our heritage and to respect our history. Let us resolve to henceforth encourage our people, especially the intelligentsia, to vigorously promote writing and reading in vernacular rather than in English, which with all its positive commendable qualities is unfortunately eating deep into our culture and indeed our own civilisation.

 

Chei!, ọkwa ndi anyị bu uzo malite ije nasịzị anyị jesie ike (the people that joined the race after us are now asking us to hurry and catch up).

It is well within the capability of the Igbo to fashion the peaceful and progressive Igbo society that most Igbo desire. The Odenigbo Lecture Series has blazed the trail and ụmụIgbo are enjoined to rally to this path. Both Okonkwo and Mgbeke are needed in the Igbo rescue package, the governors and the governed alike. As the Ngwa adage says: “Ọkpụrụka gbata, ọsụkwụ gbata, ebele ehi la’nmanụ.” Let our legislatures enact laws that make the Igbo Language mandatory along side the English Language to senior secondary level. We need to start using Igbo Language alongside English for such things as road signs, street maps and important buildings. For example Ụlọ mpkochi for toilet and nwoke/ nwanyịfor male/female, ọba akwụkwọ for library, uzọ Owere for “
Owerri Road” etc., etc.  If it has worked for the Welsh, I see no point in reinventing the wheel.  And just as the English conveniently anglicised some Latin and French words, Nd’Igbo should not be shy to “Igbonize” other languages.  Thus, rather than substitute simple English words with long Igbo sentences, we should simply slot in the Igonized version of the same word.

In this social re-engineering project Nd’Igbo cannot afford to be stagnant by adopting the attitude of the 15th century scholars who in their short-sightedness, rejected not only the printing press but also the commercial printing that it heralded. Neither let us become like the Luddites of 1811
England who went about actively destroying machinery because it “prevented” them from doing things the old way! It is a dynamic world and the advantage of modern technology must be harnessed. In addition to publishing the Ahiajoku Lecture Series, Igbo Heritage has committed to publishing all the Odenigbo Lectures on the Internet at the purpose-built site http://odenigbo.igbonet.com  Igbo Heritage has also led the way by establishing the first online Igbo Language Centre, including an Igbo Language only Internet discussion forum, an interactive Igbo Language laboratory where Igbo Language enthusiasts exchange ideas under the guidance of a qualified lexicographer.




L-R: Engr. Odo Akaji, Most Rev. A.J.V. Obinna, and Enugu Deputy Gov. Okechukwu Itanyi
at the 2004 Odenigbo Lecture Ceremony in Owere, Igboland (September 4, 2004)



Igbo kwenu!


Let there be no mistakes, we do not only need to embrace new technology but also to sustain it. The Igbo owned Minaj was at the forefront of satellite TV in this part of the world but today, that outfit is no more while the later arrivals are breaking into new continents. Indeed it grieves our heart when we note the absence of Post Express Wired on the Internet today. For those who do not know, Post Express Wired was the very first source of sub Saharan news on the Internet. As we say in ala-Igbo: “ịlaghachi azụ bụ ọnwụ”, we want to publicly offer to put every publication from ala Igbo on the internet so long as the owners of such publications will accept to arrange the materials as instructed by our technical & Editorial team.

Perhaps, it will be appropriate to paraphrase the former American President, JFK, and say to Nd’Igbo: “Ask not for what ala Igbo did or will do for you, ask what you will do for Ala Igbo.” It seems to me, indeed, that God in His infinite wisdom will use people like you and me who do not parade ourselves as Igbo leaders to complete the work of restructuring Ala Igbo both culturally and politically. True, we may feel unworthy faced with the daunting task ahead, but, forge ahead we must, for like British parliamentarian William Wilberforce the slave trade abolitionist put it:

 

When I consider the magnitude of the subject which I am to bring before the House—a subject, in which the interests, not of this country, nor of Europe alone, but of the whole world, and of posterity, are involved: and when I think, at the same time, on the weakness of the advocate who has undertaken this great cause—when these reflections press upon my mind, it is impossible for me not to feel both terrified and concerned at my own inadequacy to such a task. But when I reflect, however, on the encouragement which I have had, through the whole course of a long and laborious examination of this question, and how much candour I have experienced, and how conviction has increased within my own mind, in proportion as I have advanced in my labours;—when I reflect, especially, that however averse any gentleman may now be, yet we shall all be of one opinion in the end;—when I turn myself to these thoughts, I take courage—I determine to forget all my other fears, and I march forward with a firmer step in the full assurance that my cause will bear me out, and that I shall be able to justify upon the clearest principles, every resolution in my hand, the avowed end of which is, the total abolition of the slave trade.

 

I am not one to suggest that our task is simpler than that which confronted the Christian William Wilberforce. We are due for a cultural overhaul because it is not right that nocturnal agreements between a handful of men in some fetish shrine should overrule the will of the Igbo electorate in choosing their governor. We are due for a cultural overhaul because we cannot be demanding the release of the bodies of Igbo murdered in ugwu awusa and buried in mass graves while some “elders” mutilate and throw corpses of fellow Igbo to the birds of the air.

 

Chukwu gọzie Ala Igbo!


Engr. Odo Akaji, the President and Chief Executive Officer of Igbo Heritage Foundation, resides in
the United Kingdom

Ahiajoku Lecture Series

Odenigbo Lecture Series

The Kola-Nut Series

Igbo Language Forum

 

 

Powered by ACENetwork

Igbo Foundation | Igbo Heritage Foundation | Ikenga Think Tank